Trivial, but good grief Not really political
#1
Posted 2012-August-31, 08:39
"If you ask Ann and I..."
How does this happen? A guy grows up in wealth, goes to the best private schools, becomes super rich, and still has trouble with basic grammar? My father, born in Croatia and with an eighth grade education, would have said "If you ask Vernetta [My mother's name] and me..."
I confess that I am weak on the pluperfect, and I never really understood why a Winston could not taste good like a cigarette should (ok, "like" is a preposition not a conjunction, so I have been told) but I learned early on (maybe sixth grade?) how to differentiate the objective case from the subjective in a six word clause. This speech was written out beforehand, right? And checked?
Also I am pretty sure that my father would vote for Obama, but that's for another thread.
#2
Posted 2012-August-31, 08:47
Presumably Romney had a teacher who was frustrated by pupils to whom "Ann and me went shopping" sounds natural. He taught them to say "Ann and I ....". The pupils had to learn to say "Ann and I ..." even when "Ann and me ..." sounded natural to them.
I don't think "If you ask Ann and I ..." sounds natural to anyone (including Romney), it is a deliberate application of a misconceived rule.
I wonder if some people would use "If you ask Ann and I ..." despite knowing that it is incorrect, just out of fear that "Ann and me ..." might sound uneducated.
#3
Posted 2012-August-31, 08:57
kenberg, on 2012-August-31, 08:39, said:
"If you ask Ann and I..."
...
This speech was written out beforehand, right? And checked?
That drove me up the wall too. Most likely it wasn't checked: In speechwriting, Romney is his own tinkerer in chief
Quote
Maybe grammar is more important to math majors than it is to English majors.
The infliction of cruelty with a good conscience is a delight to moralists that is why they invented hell. Bertrand Russell
#4
Posted 2012-August-31, 09:32
helene_t, on 2012-August-31, 08:47, said:
Presumably Romney had a teacher who was frustrated by pupils to whom "Ann and me went shopping" sounds natural. He taught them to say "Ann and I ....". The pupils had to learn to say "Ann and I ..." even when "Ann and me ..." sounded natural to them.
I don't think "If you ask Ann and I ..." sounds natural to anyone (including Romney), it is a deliberate application of a misconceived rule.
I wonder if some people would use "If you ask Ann and I ..." despite knowing that it is incorrect, just out of fear that "Ann and me ..." might sound uneducated.
The name for this phenomenon is "hypercorrection": http://en.wikipedia....Hypercorrection
#5
Posted 2012-August-31, 10:29
Of immediate interest:
Quote
On the other hand, the linguists Rodney Huddleston and Geoffrey K. Pullum claim that utterances such as "They invited Sandy and I" are "heard constantly in the conversation of people whose status as speakers of Standard English is clear"; and that "Those who condemn it simply assume that the case of a pronoun in a coordination must be the same as when it stands alone. Actual usage is in conflict with this assumption."
I certainly do simply assume exactly that. I was taught that "If you ask Ann and I" is grammatically equivalent to "If you ask I".
The possibility that some authorities advocate otherwise is news to me! Anyone else? I'm never too old to learn, but this is a shock to me. It is even a shock to I.
#6
Posted 2012-August-31, 12:03
kenberg, on 2012-August-31, 10:29, said:
Of immediate interest:
I certainly do simply assume exactly that. I was taught that "If you ask Ann and I" is grammatically equivalent to "If you ask I".
The possibility that some authorities advocate otherwise is news to me! Anyone else? I'm never too old to learn, but this is a shock to me. It is even a shock to I.
I've never once heard of an educated person condoning this ear splitting usage. I have heard them mistakenly do it, but not when thinking about it actively.
Never tell the same lie twice. - Elim Garek on the real moral of "The boy who cried wolf"
#7
Posted 2012-August-31, 12:12
The infliction of cruelty with a good conscience is a delight to moralists that is why they invented hell. Bertrand Russell
#8
Posted 2012-August-31, 16:29
#9
Posted 2012-August-31, 17:04
mycroft, on 2012-August-31, 16:29, said:
All one must do is notice the difference between subject and object--not memorize rules.
Never tell the same lie twice. - Elim Garek on the real moral of "The boy who cried wolf"
#10
Posted 2012-August-31, 17:26
But no one says "If you ask I", and so "If you ask Ann and I" seems equally wrong.
I am really interested in knowing whether the guys quoted in the Wikipedia article represent a significant segment of expert opinion. I had never heard this view before.
#11
Posted 2012-August-31, 18:18
kenberg, on 2012-August-31, 10:29, said:
Of immediate interest:
I certainly do simply assume exactly that. I was taught that "If you ask Ann and I" is grammatically equivalent to "If you ask I".
The possibility that some authorities advocate otherwise is news to me! Anyone else? I'm never too old to learn, but this is a shock to me. It is even a shock to I.
What I understand from that is that these linguists are of the school that thinks "if enough people think it is correct, it enters the lexicon". For example, Xerox is a brand name, but lots of people talk about "xeroxing" something. It has entered the vernacular.
I think that the point the linguists make is that "This belongs to Lily and I" has become such a part of Standard English speakers, that it is now considered part of Standard English. Because what is considered Standard English changes (at least in the field of linguistics).
#12
Posted 2012-August-31, 18:29
#13
Posted 2012-August-31, 18:46
kenberg, on 2012-August-31, 10:29, said:
This is the difference between the prescriptive and descriptive camps. Prescriptive people have rules and are annoyed when people break them. Descriptive people are interested in what people actually do in practice and care a bit less about what some older, out of date, formal rules say. Prescriptive and descriptive folks would have different opinions about some of the following:
Quote
Somebody ate my lunch yesterday, I hope they enjoyed it!
If you ask Ann and I...
To quickly run is a joy.
The flowers were delivered to who?!
I find myself usually in the descriptive camp, but some things bug me and make me want to be more prescriptive.
#14
Posted 2012-August-31, 19:02
#15
Posted 2012-August-31, 20:54
i was lucky enough to get a very decent grammar education in second grade. i think that only could have been improved by learning a second language at around that age. oh well.
bed
#16
Posted 2012-August-31, 22:04
jjbrr, on 2012-August-31, 20:54, said:
i was lucky enough to get a very decent grammar education in second grade. i think that only could have been improved by learning a second language at around that age. oh well.
Interesting. The (private) school I attend in second and third grade offered second languages. I took French. Then we moved, and I was back in the public school system (albeit a very good one). No languages until High School.
I regret not having studied more languages early on - although I'm not sure the school would have allowed it.
I'm told (by native French speakers) that my accent is pretty good, although my vocabulary is very rusty. The latter makes it a chore to read French, as well, though I can do it if I have to.
As for tv, screw it. You aren't missing anything. -- Ken Berg
I have come to realise it is futile to expect or hope a regular club game will be run in accordance with the laws. -- Jillybean
#17
Posted 2012-August-31, 23:07
i'd still very much like to learn another language, but it seems daunting. i hope i can shake my qualms and find some inspiration and dedication.
bed
#18
Posted 2012-September-01, 11:01
I am not, or at least I think I am not, unbearably fussy. I noticed, but did not cringe, when my doctor told me to lay down on the examining table. It's ok. But I still prefer to lie down. In the case of "ask Ann and I", I am confused. I assume we are not changing over to "ask I" or even, when "Ann and I" is to be replaced by a plural pronoun, to "ask we". But suppose the pronoun comes first. Example" Why wasn't Smith in on that play?" "Oh, the coach benched he and the tight end" Really? Or is it just if the pronoun is in second place : "The coach benched the tight end and he". Really I prefer "him" to "he" in either formulation. Perhaps only the first person singular has undergone this metamorphosis?
It all seems so pointless. A pronoun has a correct form when it is the object of a verb. Why complicate matters by switching to a different case based on some vague notion of common, or upper level common, usage? Really, whatever the credentials of the speaker, I would rather lie down than lay down. But I suppose I should not impose my preferences on he and others. Ugh. I can't stand it. Make that "on him and others".
Otoh, I'm fine, or at least mostly fine, with an evolving language. A friend insists that I not use email as a noun. I can email him, but I cannot send him an email. Or maybe it's the other way around. I forget. You may feel free to email me an email.
In short:
"Ask Ann and I" is lacking in logic and consistency. I just don't see the purpose.
Learning languages:
This is one of the things that I like to think I will pay more attention to in my second life. I am very primitive. A story or two:
I was in Seville, sometime around 1980, with my older daughter. She speaks Spanish quite well, but she was getting very tired of me saying "Ruth ask them this, Ruth ask them that".. We were going out to see a Flamenco show and got lost. A guy came along and I figured ok, I'll try. At least I will find out where we are. "Senor, por favor, como se llama esta calle?". So he told me. Then, under the impression I could actually converse, he went on much longer. A friendly guy, very nice, I had no idea what he was saying. Daughter to the rescue.
Sometime later I took the train back to Paris by myself. I met a couple who had recently moved back to Spain. Franco had died five years or so earlier and they now thought it safe to be back. Conversation was difficult but thoroughly worth the effort (well, worth it for me, I am not so sure what they got out of it).
I am not a big traveler but when I do travel I like to be able to talk to the people I meet, and not just the academics who speak better English than I do. That's more than enough reason to learn a language or two. My error. C'est dommage.
#19
Posted 2012-September-01, 11:28
I realise that this is a colloquial contraction, but in the rest of the UK they say `aren't I'. As in, "I'm just doing the shopping, aren't I". Anyway, one of my colleagues once challenged me on my `ungrammatical' use of Amn't I. I just started giggling: he didn't get it.
#20
Posted 2012-September-01, 11:34
phil_20686, on 2012-September-01, 11:28, said:
They use it in other parts of Scotland too. My aunt who lives near Glasgow (and therefore would be appalled to be thought to be from Edinburgh) says it, and my mother used to until we ridiculed her out of it when we were children.
London UK